当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As demonstrated and analyzed in the preceding two chapters, Chinglish may be either linguistically or non-linguistically unacceptable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As demonstrated and analyzed in the preceding two chapters, Chinglish may be either linguistically or non-linguistically unacceptable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这表现在前面两章分析了中式英语可以是语言或非语言不可接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如被展示和分析在之前的二个章节, Chinglish也许是语言或non-linguistically不能接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如在前面两章的分析,中式英语 》 可能是语言或非语言上不能接受。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当在之前二个章节中被演示和分析,中式英语可能语言学地也是或非 linguistically 无法接受。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭