当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Rather than pursuing a reactive policy based on the concept of chaos, Barnett advocated using knowledge of globalization’s rule sets to devise“a future worth creating,”or in Saperstein’s terms, to change the “field of endeavor.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Rather than pursuing a reactive policy based on the concept of chaos, Barnett advocated using knowledge of globalization’s rule sets to devise“a future worth creating,”or in Saperstein’s terms, to change the “field of endeavor.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而不是追求基于混沌的概念,反应政策,倡导巴内特用全球化的规则集知识,制定“未来的价值创造”,或者萨珀斯坦的条件,改变“努力的领域。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而不是追求一个消极被动的政策的基础上的概念混乱,巴尼特主张使用知识的全球化的规则集,以制订"未来值得创建"或在saperstein的术语来说,更改“努力”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而不是寻求根据使用全球化的规则集合知识主张的混乱, Barnett的概念的一项易反应的政策构想“未来值得创造”,或用Saperstein的术语,改变努力的“领域”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
巴奈特而不是追求无功的政策基于混沌的概念,主张使用知识全球化的规则集,以制订"未来的价值创造,"或在萨珀斯坦的条款,若要更改"领域中的努力"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不是奉行根据混乱的概念的一项有反应的政策, Barnett 提倡使用对全球化的规则的知识着手发明“创造的一种将来价值,”或到变化,在 Saperstein 的条款中“努力的领域。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭