当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He justified the war-to-come in terms of the GTS, seeing Iraq as just the first step of a multi-year plan to“shrink the gap.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He justified the war-to-come in terms of the GTS, seeing Iraq as just the first step of a multi-year plan to“shrink the gap.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他辩解战争对进来的GTS而言,看到伊拉克作为一个多年计划只是第一步“缩小差距。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他发动战争的理由的,条款的GTS,看到的只是伊拉克的第一步的多年计划,"缩小差距”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他辩解了战争对来根据GTS,看见伊拉克, “收缩空白的多年计划的第一步”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他解释说,对来战争的几何和拓扑结构,把伊拉克看作只是第一步的多年期计划"缩小差距"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他证明是正当战争到来就 GTS 而言,将伊拉克视为仅仅一多年的步骤计划“收缩差距。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭