当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:he main thrust of Matisse's art was toward simplification and decoration. His aesthetic of decora-tion had no equivalent in the Western tradition of painting, for decoration in the West traditionally was relegated to the minor arts. The artisan, not the artist, got involved with the so-called "decora-tive arts." Among 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
he main thrust of Matisse's art was toward simplification and decoration. His aesthetic of decora-tion had no equivalent in the Western tradition of painting, for decoration in the West traditionally was relegated to the minor arts. The artisan, not the artist, got involved with the so-called "decora-tive arts." Among
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
马蒂斯的艺术,他的主旨是朝着简化和装饰。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他的主旨是马蒂斯(Matisse的艺术趋向于简化和装饰。 他decora美学的、没有相当于在西方的传统的绘画、装饰在西方传统上被降到次要的艺术工匠,而不是艺术家,与所谓“decora-行政管理第"紧接在艺术家马蒂斯、保罗·高更采取了不同的立场。 果然取得了陶瓷、木雕门窗、设计服装。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他Matisse的艺术扼要推力是往简单化和装饰。 他的审美装饰没有等值在绘画的西部传统,为了装饰在西方传统上被转移了到较小艺术。 工匠,不是艺术家,涉及所谓的“装饰艺术”。 在艺术家之中在Matisse前, Paul Gauguin接受了不同的职位。 Gauguin做了陶瓷,雕刻了门,并且设计了服装。 通过观看东方的装饰艺术作为值得研究, Gauguin在西方提到的东方艺术帮助改变方式人民,但它是真心实意地拥抱审美非西方艺术的Matisse。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他的马蒂斯的主旨是艺术的向简化和装饰。他美学装饰,就有在西方传统绘画,没有等效的装饰在西方传统上被降级到次要的艺术。工匠,不是艺术家,卷入了与所谓"装饰,艺术"。在紧接马蒂斯的艺术家,Paul Gauguin 采取不同的立场。高更使陶瓷、 雕花门、 和设计的服装。通过查看的东方装饰艺术作为值得研究的课题,高更有助于改变人们在提到东方艺术,西方却全心地投入到非西方艺术的审美的马蒂斯。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭