当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In developing an aesthetic of decoration, Matisse made Islamic art his crucial point of reference. Islamic ceramics provided elements vital to Matisse. Their colors were pure, arabesque lines predom-inated, and objects were rendered as flat rather than three-dimensional. Oriental carpets also fulfill an important role 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In developing an aesthetic of decoration, Matisse made Islamic art his crucial point of reference. Islamic ceramics provided elements vital to Matisse. Their colors were pure, arabesque lines predom-inated, and objects were rendered as flat rather than three-dimensional. Oriental carpets also fulfill an important role
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在开发装饰的审美,马蒂斯取得伊斯兰艺术参考他的要害。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在发展一个美学的装饰、马蒂斯(Matisse伊斯兰艺术作出了至关重要的参照点。 伊斯兰陶瓷提供了马蒂斯(Matisse至关重要。 在这些个案中,纯粹的颜色,情调行心房的inated和对象都是呈现为单位而不是三维的。 东方地毯也履行一项重要的作用,马蒂斯的工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在开发审美装饰, Matisse做了伊斯兰教的艺术他关键的参考点。 伊斯兰教的陶瓷提供的元素重要对Matisse。 他们的颜色是纯净的,蔓藤花纹线占了优势,并且对象被回报了如平而不是三维。 东方地毯也履行在Matisse的工作的一个重要角色。 Matisse做了地毯一项活跃原则设计: 在他的绘画他传播地毯的样式在他们的边界之外,因而变换现实表示法成颜色安排提供审美满意的装饰图象。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在发展一种美学装饰,马蒂斯作伊斯兰艺术他关键的参考点。伊斯兰陶瓷提供对马蒂斯至关重要的元素。它们的颜色是纯、 藤蔓线条期判断和对象被作为平的而不是三维呈现。东方地毯也履行马蒂斯的工作中的重要作用。马蒂斯的地毯设计活动原则: 在他的画他扩散地毯的模式超越他们的边界,从而将现实构图转化装饰图像颜色排列提供审美的满意度。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在发展装饰的一种审美观方面, Matisse 使伊斯兰教艺术成为他的参考的至关重要的点。伊斯兰教陶艺提供对 Matisse 至关重要的元素。他们的颜色是纯的,阿拉伯式图饰线占优势,物体如彻底地被提供,而非三维。东方的地毯也在 Matisse 的工作中履行一种重要作用。Matisse 做出地毯设计的一条活动原则:在他的画他散布在他们的边界之外的地毯的模式,因此将现实的代表转化成装饰图像,其中颜色的安排提供美感的满意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭