当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the qualitative risk assessment method, firstly, the index system must be constituted based on the operation information, the environment information and the statistical analysis of historical accident data. Then the value of each index can be evaluated according to the actual operation, the environment information是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the qualitative risk assessment method, firstly, the index system must be constituted based on the operation information, the environment information and the statistical analysis of historical accident data. Then the value of each index can be evaluated according to the actual operation, the environment information
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用于定性风险评估方法中,首先,索引系统必须基于操作信息,环境信息和历史事件数据的统计分析构成。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于定性风险评估方法,首先,索引系统必须建立操作信息、 环境信息和历史事故数据统计分析的基础上。然后可以根据实际操作、 环境信息和标准评估每个索引的价值。定性风险评估方法的结果可以通过每个指标分别整合得到相应的权重,根据情商 (9) 给出。定量的方法,给出评价的概率和后果正如在第 3 节讨论结果。详细的计算过程可以见于文献 [25]。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭