当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:marine shellfish, Old English loppestre "lobster, locust," corruption of Latin locusta, lucusta "lobster, locust," by influence of Old English loppe "spider," a variant of lobbe. The ending of Old English loppestre is the fem. agent noun suffix (as in Baxter, Webster; see -ster), which approximated the Latin sound.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
marine shellfish, Old English loppestre "lobster, locust," corruption of Latin locusta, lucusta "lobster, locust," by influence of Old English loppe "spider," a variant of lobbe. The ending of Old English loppestre is the fem. agent noun suffix (as in Baxter, Webster; see -ster), which approximated the Latin sound.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
海洋贝类,古英语loppestre “龙虾,刺槐, ”拉丁飞蝗的腐败, lucusta “龙虾,刺槐, ”由古英语loppe “蜘蛛”,洛贝的变体的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
海洋贝壳类食物,旧的英语loppestre“龙虾、蝗虫”腐败的拉丁美洲一○一章赤练蛇,lucusta“龙虾、蝗虫”,通过影响loppe旧的英语的“蜘蛛”,lobbe的变体。 结束旧的英语loppestre是FEM。代理名词后缀(如在巴克斯特韦伯斯特;请参阅-StEr),接近拉声。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
海洋贝类,旧英语拉丁蝗虫,lucusta loppestre"龙虾,蝗虫,"腐败"龙虾,蝗虫,"受影响的旧英语 loppe"蜘蛛,"备选案文的洛贝。旧的英语 loppestre 的结局是有限代理名词后缀 (如巴克斯特,韦伯斯特 ; 见-斯特尔),其近似的拉丁文的声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
海洋贝,旧“英国 loppestre 龙虾,蝗虫,”拉丁 locusta, lucusta“龙虾的腐败,蝗虫,按旧英国 loppe 蜘蛛的影响,” lobbe 的一个变量。老英国 loppestre 的结束是 fem。代理名词后缀 ( 如在巴克斯特,韦伯斯特中;明白 - ster),使拉丁声音接近。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭