当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The days of Man are but as grass, for as soon as the wind goeth over it, is gone, and the place thereof shall know it no more,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The days of Man are but as grass, for as soon as the wind goeth over it, is gone, and the place thereof shall know it no more,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人的日子,但如草,因为一旦风漫过了,走了,而它们的地方应没有更多地了解它,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这天的人都是在基层,因为一旦過去的风它,已经一去不复返了,须知它不多,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
天人是,而是作为草,为,当风goeth在它,去,并且地方因此没有将知道它,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
男人的日子却如草,为尽快风漫过它身,是消失了,和的原处就知道它这么多,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
天的人是但是作为青草,对于一旦风针对它的 goeth,不在,以及放置其中不再将知道它,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭