当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(plural loci), 1715, "locality," from Latin locus "a place, spot, position," from Old Latin stlocus, literally "where something is placed," from PIE root *st(h)el- "to cause to stand, to place." Used by Latin writers for Greek topos. Mathematical sense by 1750.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(plural loci), 1715, "locality," from Latin locus "a place, spot, position," from Old Latin stlocus, literally "where something is placed," from PIE root *st(h)el- "to cause to stand, to place." Used by Latin writers for Greek topos. Mathematical sense by 1750.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从旧拉丁美洲stlocus (复数个位点) , 1715 , “地方”,来自拉丁美洲轨迹“的地方,地点,位置, ” ,字面意思是“在那里的东西放置, ”从PIE根* ST (H) EL- “使
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(复合所在地),1715,“位置”中,从拉丁美洲场所"的地方,点、位置”上,从旧stlocus拉丁美洲,从字面上解释,"其中一些放”上,从饼图根*ST(H)El-"以使支架,将."拉丁美洲作家所使用的希腊语全日营业。 数学意义上1750。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(复数所在地)1715年, “现场”,从拉丁所在地“地方,斑点,位置”,从老拉丁stlocus, “安置的地方某事”,从饼“逐字地(造成的)根*st h el-站立,对地方”。 由拉丁作家使用为希腊topos。 数学感觉在1750年以前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(复数个位点),1715年"位置,"从拉丁语所在地"的地方,现货,位置,"从旧拉丁美洲 stlocus,从字面上"的东西放置,"从饼图根 * st (h) el-导致想要放置。"由拉丁语作家用于希腊 topos。由 1750年的数学意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
( 复数中心 ), 1715 年,“位置,”从拉丁场所“一个地方,点,位置,”从老拉丁 stlocus,从字面上讲“哪里某物被放置,”从饼根本 *st(h) el-“导致站立,放置。”为了希腊 topos 被
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭