当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(x) any material breach or default by the Seller under the Energy Purchase Agreement[or the Site Lease], that is not remedied within the cure or grace period permitted there under after issuance of a notice of intent to terminate pursuant to the Energy Purchase Agreement or under the [Site Lease].是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(x) any material breach or default by the Seller under the Energy Purchase Agreement[or the Site Lease], that is not remedied within the cure or grace period permitted there under after issuance of a notice of intent to terminate pursuant to the Energy Purchase Agreement or under the [Site Lease].
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在发行后的意向通知书依照能源购进终止( X)的任何材料违约或通过在能源购买协议[或网站租赁]卖方,未治愈或宽限期内允许补救有
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(x)*任何重大违反或违约的卖方在能源购买协议[或]网站租用,这是补救在治愈或宽限期允许后在发出通知终止协议的意愿,根据能源购买协议或在[网站租用]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(x) 任何实质性违犯或缺省由卖主根据能量购买协议(或站点租约),那没有在被允许的治疗或宽限内被补救那里下,在意向通知的发行终止寻求能量购买协议或在 (站点租约之下以后)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(x) 材料任何违约卖方按照能源采购协议 [或站点租赁],那不治愈或宽限期内采取补救措施允许那里下后发出通知终止根据能源采购协议或 [站点租赁] 下的意图。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭