当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:与中国人劝酒的行为相比较,西方人会跟随自己的心愿喝酒,也不会有人劝酒。因为西方国家强调民主和自由,不干涉别人的行为,更不会强迫别人。因此,西方人在喝酒的时候想喝多少就喝多少,能喝多少就喝多少,不需要客气。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
与中国人劝酒的行为相比较,西方人会跟随自己的心愿喝酒,也不会有人劝酒。因为西方国家强调民主和自由,不干涉别人的行为,更不会强迫别人。因此,西方人在喝酒的时候想喝多少就喝多少,能喝多少就喝多少,不需要客气。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Compared with the Chinese people urging people to act , the West will follow his wish to drink , no one drinks upon .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
To the Chinese people of inebriated behavior when compared to those in the west will follow their conscience drinking, and there would be no inebriated. Because Western countries stressed that democracy and freedom, and it does not interfere in other people's behavior, and it will no longer be force
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The behavior urges to drink which with the Chinese compares, the westerner can follow own wish to drink, also cannot some people urge to drink.Because of the Western country emphasis democracy and the freedom, do not interfere others behavior, cannot force others.Therefore, the westerner is drinking
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Compare with accompany, Westerners will follow your desire to drink, and nobody will drink. Because Western Nations stressed that democracy and freedom, not to interfere in other people's behavior, not to force others to. Therefore, Westerners in drink drink drink, can drink as much as drinking, do
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭