当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: Duncan and his wife are suitable for whole life assurance, because whole life assurance continues as long as the assured is alive. The legal arrangement between the policyholder and the insurance company is that the premiums paid are invested to enable a lump sum to be paid whenever death occurs.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 Duncan and his wife are suitable for whole life assurance, because whole life assurance continues as long as the assured is alive. The legal arrangement between the policyholder and the insurance company is that the premiums paid are invested to enable a lump sum to be paid whenever death occurs.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
邓肯和他的妻子都适合整个寿险,因为整个寿险持续只要保证是活的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
耐力:塑造*邓肯和他的妻子都适合整个生命保证,因为整个生命保证将继续,只要是活着的有保证。 之间的法律安排的保单持有人与保险公司支付的保险费的投资,使一笔过支付死亡时发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
 Duncan和他的妻子为一生保证是适当的,因为一生保证继续,只要确定活。 法律安排在投保人和保险公司之间是投资被支付的保险费使总金额被支付,每当死亡发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
 邓肯和他的妻子都适合让整个生活的保证,因为整个寿险继续,只要保证还活着。投保人与保险公司之间的法律安排就是支付的保险费投入,使一次性支付死亡发生时。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭