|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Rather surprisingly, the link with the strengthening of the GATT rules, although mentioned in the US proposal, is not considered as a conditio sine qua non, as the US negotiators do not seem to be anything like as adamant on its realization as is the case for the EC negotiators.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Rather surprisingly, the link with the strengthening of the GATT rules, although mentioned in the US proposal, is not considered as a conditio sine qua non, as the US negotiators do not seem to be anything like as adamant on its realization as is the case for the EC negotiators.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而出人意料的是,与关贸总协定规则加强了联系,尽管在提到美国的提案,不被视为一个必要条件,因为美国谈判代表似乎并不像它的实现作为坚定的东西的话
|
|
2013-05-23 12:23:18
令人惊奇的是,链接,加强《关贸总协定》规则,虽然提到在美国的建议,却不被认为是一个必要条件,如美国谈判者似乎没有任何东西象坚持在其实现的情况下,教统会的谈判者。
|
|
2013-05-23 12:24:58
宁可惊奇地,链接以加强GATT规则,虽然提及在美国提案,没有被考虑作为conditio必要条件,因为美国谈判员不似乎是任何象一样坚定在它的认识象案件为EC谈判员。
|
|
2013-05-23 12:26:38
而令人意外的是,与加强关贸总协定 》 规则,虽然美国的提议,所述的联系不是视为必要条件,美国谈判代表做似乎不喜欢的任何东西,也坚定了其实现正为欧共体谈判的情况。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区