|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:And for these words Watt tried to strike him with his dagger, and would have slain him in the King's presence; but because he strove so to do, the Mayor of London, William Walworth, reasoned with the said Watt for his violent behaviour and despite, done in the King's presence, and arrested him. And because he arrested 是什么意思?![]() ![]() And for these words Watt tried to strike him with his dagger, and would have slain him in the King's presence; but because he strove so to do, the Mayor of London, William Walworth, reasoned with the said Watt for his violent behaviour and despite, done in the King's presence, and arrested him. And because he arrested
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而对于这些话瓦努力在他与他的匕首,并会杀了他在国王的存在;
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
并且为设法的这些词瓦特触击他用他的匕首,和将杀害他在国王的存在; 但,因为他努力了,因此做,伦敦,威廉Walworth的市长,辩解以前述瓦特为他的猛烈行为和憎恨,做在国王的存在和被拘捕他。 并且,因为他拘捕了他,他说瓦特在胃刺中了市长用他的匕首在伟大的愤怒。 但,作为它喜悦的上帝,市长没有佩带装甲并且采取了害处,但是象一个强壮和苍劲的人在脖子在头画了他的短箭,并且反击在前述瓦特,并且给了他深刻的裁减,然后巨大裁减。 并且在这扭打期间一个国王的家庭画了他的剑,并且通过身体跑了瓦特二或三次,临死地使他受伤。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这些保留字瓦特试着攻击他与他的匕首,并会杀他在国王的面前 ;但因为他努力做,所以,伦敦市长,William 沃尔沃思,讲道理,说瓦特对他的粗暴行为,尽管,做在国王的面前,并逮捕了他。并当场将他逮捕,因为他说瓦特刺伤市长与他的肚子大恼恨中的匕首。但是,正如它讨神的喜悦,市长穿着盔甲,没有受到任何伤害,但是喜欢耐寒和充满活力的人画了他的弯刀,和回击说瓦特,给了他很深的伤口在脖子上,然后一个伟大的切头上。在这场混战王的家眷之一拔出剑,并跑瓦特,遍布全身,受了致命伤他两倍或三倍。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区