|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Please add " the length of all trainings are governed in "3 Attachment for Goods Supply Contract_Danhai Light Rail Phase I" Supplement clause 6.是什么意思?![]() ![]() Please add " the length of all trainings are governed in "3 Attachment for Goods Supply Contract_Danhai Light Rail Phase I" Supplement clause 6.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
請加“的所有培訓的長度都在治理”三附件產品供給Contract_Danhai輕軌一期“補編第6條。
|
|
2013-05-23 12:23:18
請添加"的長度的所有培訓是在“3管轄扣押的貨物供應contract_danhai輕鐵第一期"補編第6條。
|
|
2013-05-23 12:24:58
請增加「所有訓練的長度被治理在「3附件為物品供應Contract_Danhai輕路軌階段I」補充條目6。
|
|
2013-05-23 12:26:38
請添加"所有培訓的長度受在"貨物供應 Contract_Danhai 光西鐵第一期 3 附件我"第 6 條的補充。
|
|
2013-05-23 12:28:18
请加“所有的长度培训”为货物供应“在 3 附着中被治理” Contract_Danhai Light 横档阶段我“ 补充第 6 条”。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区