当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我方发出此函是希望贵方尽快给我们发送信用证,并提醒贵方,我方的通知为“中国银行上海分行”,而非只是“中国银行”,请避免寄错。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我方发出此函是希望贵方尽快给我们发送信用证,并提醒贵方,我方的通知为“中国银行上海分行”,而非只是“中国银行”,请避免寄错。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
We sent this letter in the hope that the parties concerned as soon as possible to send us letters of credit, and to remind you that our notification to the Bank of China, Shanghai Branch, rather than just the Bank of China, please avoid sending wrong.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
We issue this letter are hoped the expensive side gives us to transmit the letter of credit as soon as possible, and reminds the expensive side, our notice is “Bank of China Shanghai Branch”, but must only is “Bank of China”, please avoid sending wrong.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
We issue this letter as soon as possible, we hope you give us the credit, and remind you that our notification to "Bank of China Shanghai Branch" rather than simply "Bank of China", please avoid sending the wrong.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭