当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Similarly, states hosting the Olympics have consistently found ways to limit political demonstrations at or near Olympic sites. The most extreme early example of this involved the Mexican government’s response to student protests in 1968. These protests were anti-government and anti-Olympics (‘We don’t want Olympics, w是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Similarly, states hosting the Olympics have consistently found ways to limit political demonstrations at or near Olympic sites. The most extreme early example of this involved the Mexican government’s response to student protests in 1968. These protests were anti-government and anti-Olympics (‘We don’t want Olympics, w
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
同样,各国举办奥运会一直想方设法达到或接近奥运场馆,以限制政治示威。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同样,主持奥林匹克的状态一贯地发现了办法在或者靠近奥林匹克站点限制政治示范。 1968年此的最极端的早例子介入了对学生抗议的墨西哥政府的反应。 这些抗议反政府,并且` (我们不想要奥林匹克的反奥林匹克,我们想要一次革命! ’)和仅10天在开幕式之前,军事在一个大小组抗议者,杀害在过程中开火至少50名学生。 可怕, IOC这时举行了一个表决并且决定根据计划继续通过比赛少于二个星期以后。 比较起来, 1980年抗议者许多拘捕由苏联或反对堕胎活动家的驱逐出境由挪威在1994似乎相当温和。 但甚而这些是直接限制抗议存在有效的手段在奥林匹克事件和地点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
同样,举办奥运会的国家一贯已经找到方法来限制政治示威在或靠近奥运会比赛场地。最极端的早期例子涉及在 1968 年墨西哥政府回应学生抗议。这些抗议活动的反政府和反奥运会 ('我们不想让奥运会,我们要一场革命 !'),和仅 10 天在开幕式上之前, 军方开火一大批示威者,打死至少 50 名学生在这一进程。令人震惊的是,国际奥委会在这一点上举行了投票,并决定继续与奥运会如期少于两个星期后。相比之下,示威者由 1980 年的苏联许多逮捕或驱逐出境的反堕胎人士由挪威 1994 年看起来相当温和。这些人也有效,但直接限制手段抗议出席奥运活动或会议场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭