当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In accordance with the relative laws and regulation stipulated in General Principal of Civil Law of the P.R.C. and Inheritance Law of the P.R.C, We, Kunlun Law Firm, hereby appoint Mr. LI PEIXIAN, lawyer from this firm, to act as the witness of the Will and Testament of Mrs.LI YANMEI by her entrust.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In accordance with the relative laws and regulation stipulated in General Principal of Civil Law of the P.R.C. and Inheritance Law of the P.R.C, We, Kunlun Law Firm, hereby appoint Mr. LI PEIXIAN, lawyer from this firm, to act as the witness of the Will and Testament of Mrs.LI YANMEI by her entrust.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
按照有关法律,法规在中国的民法通则规定的校长
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
按照有关法律和条例规定的一般民事法律主体的P.R.C.和继承的法律的P.R.C,我们昆仑律师事务所,现委任李县、律师从这家公司时,作为证人的意愿和遗嘱的李太太yanmei她的委托。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与在中华人民共和国的民法一般校长和章程符合规定的相对法律。 并且P.R.C的继承法律,我们, Kunlun律师事务所,特此任命先生。 LI PEIXIAN, lawyer from this firm, to act as the witness of the Will and Testament of Mrs.LI YANMEI by her entrust.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据相关法律和条例规定一般委托中华人民共和国财产法和继承法的中华人民共和国,我们,昆仑律师事务所,特此任命先生李沛县,来自该公司,充当证人的意愿和遗嘱的李明兖煤由她的委托律师。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
按照相对法律和规则在 P.R.C. 和 P.R.C,我们的遗产法律, Kunlun 律师事务所的公民的法律的总的负责人中规定,藉此指定李 PEIXIAN 先生,来自这家公司的律师,由她作为愿望和李 YANMEI 太太的遗嘱的证人拜托。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭