当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:이런 점에서 이 책은 중국의 『여사서(女四書)』나 성종의 모후 소혜왕후(昭惠王后)의 『내훈(內訓)』, 영조빈 선희궁(宣禧宮)의 『여범(女範)』과도 유사하다. 이 작품은 유한당이라는 이상적 여인상을 통하여 규중행실(閨中行實)의 모범을 보이고 있다. 그러나 딱딱한 윤리서와 달리 인물간의 대화를 통하여 교훈을 간접적으로 제시하고, 인물의 일생을 그리는 등 소설적 구성을 꾀한 면도 있으나, 소설적 흥미는 갖추지 못하고 있다. (양승민)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
이런 점에서 이 책은 중국의 『여사서(女四書)』나 성종의 모후 소혜왕후(昭惠王后)의 『내훈(內訓)』, 영조빈 선희궁(宣禧宮)의 『여범(女範)』과도 유사하다. 이 작품은 유한당이라는 이상적 여인상을 통하여 규중행실(閨中行實)의 모범을 보이고 있다. 그러나 딱딱한 윤리서와 달리 인물간의 대화를 통하여 교훈을 간접적으로 제시하고, 인물의 일생을 그리는 등 소설적 구성을 꾀한 면도 있으나, 소설적 흥미는 갖추지 못하고 있다. (양승민)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这个意义上说,这本书是naehun (内训) “祖空阳光宫(宣禧宫)中国的”开放购买(女四书) “成宗牛皇后或hyewang后”的yeobeom “ (昭惠王后)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这本书‘从妇女预定‘中国的夫人(或) 贫乏hyey里面国王‘在( 典型亲切的hwun inside以后) 羊毛(,) 调零huy宫殿‘关于进攻 (woman转折) 从象( 这点) 是相似的兆条容器线。 这工作带领和妇女的客厅品行模型( 在是每一) 怜惜它显示的反常妇女。 从与,但是坚硬人概念巨大灾害为它不同地带领,并且礼物间接地得出指示,试图后面新颖的构成它是人刮的终身,但它不可能装备新颖的兴趣。 (它推挤的两名修士)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这方面,这本书是人民共和国的中国 『 我唱 Jong 的穆里尔 · 牛王惠 (后惠王昭) 『 我匈奴 (訓内) 』,检索 2009年-02-本 · 太阳馆员 (女四書) 』-熙 (宣禧宮) 『 流浪汉 (女範) 』 是类似于过渡。这项工作是有限的使其成为理想的印象,整个牛肉排每个线程 (閨行中實) 典范。然而,从严格的道德对话之间呈现一课通过间接、 肖像绘画和一辈子的小说人物与过工程的配置从来一直兴趣剃须,但这本小说是如此。(杨柳承敏)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭