当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Во время репетиции парада Победы новый танк "Армата" внезапно остановился напротив Мавзолея и впоследствии был отбуксирован. Рогозин объяснил этот эпизод тем, что "это не техника подвела — а связь между техникой и человеком была нарушена".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Во время репетиции парада Победы новый танк "Армата" внезапно остановился напротив Мавзолея и впоследствии был отбуксирован. Рогозин объяснил этот эпизод тем, что "это не техника подвела — а связь между техникой и человеком была нарушена".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在欢庆胜利的新型坦克“ ARMATA ”的彩排突然他在陵墓前停下,后被拖走。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在排练期间胜利游行的新智囊团“армата”对面突然停止的陵墓,随后被拖。 罗戈津解释说这件事,“这并不是技术的失败,以及链接技术与男子遭到破坏”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在胜利游行的排练期间新的坦克“Armata”突然被停止在陵墓和它对面随后被拖曳了。 Rogozin解释这个情节用“这不是技术带来的事实-和打乱了技术和人之间的连接”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
胜利彩排阅兵新坦克"' Armata"突然停在陵墓前和随后被拖走。罗戈津解释说这一集,因为"它不是技术总结 — — 技术与人类之间的关系已经破裂"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭