|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:High flow Polyetherimide blend for automotive lighting applications where highly metallized, reflective surfaces are required. Haze onset temperature of 195C (SABIC test method)是什么意思?![]() ![]() High flow Polyetherimide blend for automotive lighting applications where highly metallized, reflective surfaces are required. Haze onset temperature of 195C (SABIC test method)
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
高流动性聚醚酰亚胺混合汽车照明应用高金属化,反射表面是必需的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
高流量对聚醚酰亚胺混合汽车照明应用高镀金属、反射性表面都是必需的。 烟雾开始温度195C(SABIC测试方法)
|
|
2013-05-23 12:24:58
为汽车照明设备应用,高度金属化,反射性表面需要高流程Polyetherimide混合。 阴霾起始温度195C (SABIC测试方法)
|
|
2013-05-23 12:26:38
高流动性聚醚酰亚胺在高度共混物的汽车照明应用金属,反射面都需要。岚起始温度为 195 C (SABIC 试验法)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区