当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:しかし、このような木の花ガルテンの取り組みは、農産品流通に大きな風穴をあけたのではないでしょうか。出荷者の皆さんは真面目に適正な価格で出荷を続けた為、段々と人気が出てきて、お客様も増え出荷量も増し、売上げも伸びてきました。そして、お客様の来るのをただ待つだけでなく、お客様の待っている都市への出店を思いはじめました是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
しかし、このような木の花ガルテンの取り組みは、農産品流通に大きな風穴をあけたのではないでしょうか。出荷者の皆さんは真面目に適正な価格で出荷を続けた為、段々と人気が出てきて、お客様も増え出荷量も増し、売上げも伸びてきました。そして、お客様の来るのをただ待つだけでなく、お客様の待っている都市への出店を思いはじめました
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,这样的树花花园的努力,我觉得在开一个大气孔农产品配送。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但,至于为比赛花加仑这种十木头,它不是对农业商品循环打开大气孔,大概将是?关于大家付货人,因为发货严重继续了以适当的价格,大众化逐渐,也来顾客增加和也增加了发货的数量,也被扩大的销售。并且,不仅不等待事实顾客简单地来,它开始认为分支商店对城市,顾客等待
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,是倡议,如木花加滕撕开了一个大洞在农业产品分布吗?。 这艘船曾认真保持航运在合理的价格,逐渐流行,增长也增加了您的货件的销售增加。 并开始思维开放,只是等待客户来,等待你的城市
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭