当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The two beams were designed with two 7φ5 high strength strands, each having a nominal cross-section of 137.4 mm2 (Ap).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The two beams were designed with two 7φ5 high strength strands, each having a nominal cross-section of 137.4 mm2 (Ap).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
两束被设计有两个7φ5高强度链,其各自具有137.4毫米2(鸭)的标称截面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这两个光束,设计两个7Φ5高强度链条,每一个具有一个标称截面的137.4mm2(AP)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
二条射线设计了与二条7φ5高强度子线,有中的每一137.4 mm2 Ap的一个有名无实的横断面 ()。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
两道光束都与两个 7φ5 高强钢绞线,设计各有 137.4 mm2 标称截面 (Ap)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
二个横梁跟二一起被设计 7f5 高力量搁浅,每个有名词性词把分割成截面 137.4 mm2 中 ( Ap )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭