当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:explosion, chemical contamination, radioactive contamination or ionizing radiation (except to the extent any of the foregoing events or circumstances results directly from a Pakistan Political Event, in which case such event or circumstance shall constitute a Pakistan Political Event)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
explosion, chemical contamination, radioactive contamination or ionizing radiation (except to the extent any of the foregoing events or circumstances results directly from a Pakistan Political Event, in which case such event or circumstance shall constitute a Pakistan Political Event)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爆炸,化学污染,放射性污染或电离辐射(除上述任何事件或情况的结果直接从巴基斯坦的政治事件的程度,在这种情况下,这样的事件或情况应构成一个巴基斯坦的政治事件)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爆炸、化学污染、放射性污染或电离辐射(除非上述的任何事件或情况下直接造成一个巴基斯坦政治事件,这种事件或情况应构成一个巴基斯坦政治事件)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
爆炸、化工污秽、放射性污秽或者致电离辐射 (除去在程度其中任一的前面事件上或情况起因于直接地巴基斯坦政治事件,在这样事件或情况将构成巴基斯坦政治事件情况下)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爆炸、 化学污染、 放射性污染或电离辐射 (除外的范围内任何上述的事件或情况下结果直接从巴基斯坦政治事件,在其中情况下这类事件或情况应构成一巴基斯坦政治事件)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
爆炸,化学污染,放射性污染或使辐射离子化 ( 除了在前面的事件或事件结果的任何程度上直接从一巴基斯坦政治事件,在这种情况下,这样地事件或环境将构成一巴基斯坦政治事件 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭