|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Notwithstanding any provision of the policy, the policy may not be cancelled or allowed to lapse without the insurer endeavouring to give thirty (30) Days prior written notice to the Purchaser except in the case of non-payment是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Notwithstanding any provision of the policy, the policy may not be cancelled or allowed to lapse without the insurer endeavouring to give thirty (30) Days prior written notice to the Purchaser except in the case of non-payment
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
尽管政策的任何规定,该政策可能不会被取消或允许未经保险人努力得到三十( 30 )天前书面通知买方失效,除非不付款的情况下,
|
|
2013-05-23 12:23:18
尽管任何规定的政策,这项政策可能不允许取消或失效的情况下保险人正在努力,使三十(30)天书面通知之前的购买者,但在非付款
|
|
2013-05-23 12:24:58
仍然政策的任何供应,政策不可以被取消或允许下降没有承保人竭力给三十 (30) 天预先书面通知采购员除了在未付情况下
|
|
2013-05-23 12:26:38
尽管这项政策的任何规定,可能不会取消或政策允许过期失效,没有努力给三十 30 天事先书面通知买方除了在非付款的情况下,保险人
|
|
2013-05-23 12:28:18
虽然政策的任何条款,政策不可能被取消或允许不跟尽力给三十的承保人一起下降 (30) 日以前书面通知跟购买者除了在未付款的情况下
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区