当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:.On 30 August 1996 and pursuant to section 91 of the Media Law, ORTT adopted the General Terms of Tender (the GTT), a set of rules “relating to the contents and the evaluation of the broadcasting contracts” [FN8] for the tendering of radio and television broadcasting frequencies.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
.On 30 August 1996 and pursuant to section 91 of the Media Law, ORTT adopted the General Terms of Tender (the GTT), a set of rules “relating to the contents and the evaluation of the broadcasting contracts” [FN8] for the tendering of radio and television broadcasting frequencies.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1996年。对,并根据媒体法第91条8月30日,广电委通过的一般条款投标( GTT的) ,一组规则“有关的内容和广播合同的评价” [ FN8 ]为招标
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
.在30 1996年8月和根据第91的《传媒法》,广电委通过了一般性条款的投标(GTT),这是一套《细则》所称的"有关的内容和评价广播合同"[Fn8]投标的电台和电视台广播频率。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. 在1996年8月30日和寻求媒介法律的第91部分, ORTT采取了招标的一般用语 (GTT),规则组“与内容和广播的评估相关收缩” (FN8) 为招标收音机和电视播送频率。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.在 1996 年 8 月 30 日,根据新闻法 》 第 91 条,广电委通过招标 (GTT),一套规则"有关的内容和评价的广播合同"的一般职权范围 [FN8] 招标无线电和电视广播频率。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭