当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1930年4月,福克纳最著名的短篇《献给爱米丽的一朵玫瑰花》发表在《论坛》杂志,引起极大反响。同年的诺贝尔文学奖获得者辛克莱·刘易斯在其演说中提到了福克纳,称他“把南方从多愁善感的女人的眼泪中解放了出来是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1930年4月,福克纳最著名的短篇《献给爱米丽的一朵玫瑰花》发表在《论坛》杂志,引起极大反响。同年的诺贝尔文学奖获得者辛克莱·刘易斯在其演说中提到了福克纳,称他“把南方从多愁善感的女人的眼泪中解放了出来
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In April, 1930, the Faulkner most well-known short story "Gave to Likes Mi a Li's Rose" publishing at "Forum" the magazine, caused the enormous echo.In the same year Nobel prize in literature winner Sinclair · Louise mentioned in its speech Faulkner, called he “liberated the south from in the sentim
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In April 1930, Faulkner's most famous short story of a rose for Emily, published in the journal Forum, causing a lot of applause. That year's Nobel literature prize winner Sinclair Lewis in his speech referred to William Faulkner, said he "liberated from Moody Southern women's tears
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭