当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Я вас любил безмолвно,безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Я вас любил безмолвно,безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I loved you silently, hopelessly , shyness and jealousy was stressed ;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I have loved misery,hopelessly, the timidity, the attributing a gloomy desert I traversed; I you loved so relaxed attitude, so gently, as you give God your favorite be other.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I you loved speechlessly, hopeless, first by shyness, then we weary by jealousy; I you loved so iskrenno, it is so tender, as give to you the god of that loved to be other.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I loved you speechless, hopeless, the humility, the jealousy and irked; I loved you so sincerely, so gently, As God give you favorite being the other.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭