当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:老爺柿と同じく中国原產種に小型の実をつける四川常磐柿があります。名の通り冬でも葉を保つ常緑種で、扁平な丸実も愛らしく、老爺柿との交配に使われるなど近年人気が高まつています。枝岐れもよくでき、長く育てて楽しい樹種です。なお、盆栽界では単に常磐柿と呼びますが、别にトキワガキという自生種もあるので混同にご注意を。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
老爺柿と同じく中国原產種に小型の実をつける四川常磐柿があります。名の通り冬でも葉を保つ常緑種で、扁平な丸実も愛らしく、老爺柿との交配に使われるなど近年人気が高まつています。枝岐れもよくでき、長く育てて楽しい樹種です。なお、盆栽界では単に常磐柿と呼びますが、别にトキワガキという自生種もあるので混同にご注意を。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有一个四川常磐柿子把一个小果淅柿子同中国原有的产种。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那里whitebeard柿子是相似地附有small-sized真相中国领域產种类的四川Tokiwa柿子。最近大众化高等待即,和在名字在常青种类维护叶子甚而在冬天,平的圆真相是可爱的te,用于养殖与whitebeard柿子。它是树种类,它可能也做分支岐关于好,长期上升并且是宜人的。此外,在盆景界限它简单地叫Tokiwa柿子,但,因为也有在混乱笔记叫对别tokiwagaki的日本当地种类。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
四川磐柿子以及 rougege 柿中国原始公告物种上的小果实。 近年来,正如常绿物种名称暗示即使在冬天,保持叶子这些燕子一个单位圆的水果,用于杂交和 rougege 柿流行高妈祖越来越多。 分支-也经常可以变长,是一种有趣的物种。 请注意混淆,因为那里的 tokiwagaki 只是在日本本土物种到另一个,在盆景界和常磐柿统称为。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭