当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:According to Respondent, neither the Contract Framework nor the Regulatory Framework gave Claimants the alleged incumbent advantage. On the contrary, Respondent submits that “suggesting entitlement to an \'incumbent advantage’ that would essentially guarantee of continued operation, would be clearly unconstitutional, c是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
According to Respondent, neither the Contract Framework nor the Regulatory Framework gave Claimants the alleged incumbent advantage. On the contrary, Respondent submits that “suggesting entitlement to an \'incumbent advantage’ that would essentially guarantee of continued operation, would be clearly unconstitutional, c
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据投诉,无论是合同框架,也不是监管框架给了原告的指控现任优势。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据答辩人,既不是合同的框架内规管架构也给了索赔人所称的有责任充分利用。 相反的,答辩人认为,“这表明权利,一个\'现任优势”,基本上保证继续运作,显然不符合宪法,违背了公平竞争的原则,与此相反的概念的一个具有竞争力的投标者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据应答者,合同框架和管理框架没有给请诉人涉嫌的新任好处。 相反,应答者递交那“建议权利对根本上会持续的操作保证,清楚地违反宪法的\ ‘新任好处’,相背到竞争的原则和相背到竞争招标的概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据答辩人,既不是合同框架,也不是规管架构给索赔人指称现任优势。相反地,答辩人提交的"建议权 \'incumbent 优势 ' 这本质上是将保证继续操作,将显然不符合宪法,违反竞争的原则,以及破坏了竞争性投标的概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭