|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Shanghai FTZ marks an important first step in ensuring the mainland enjoys continued economic prosperity. The next step will be ensuring this prosperity is enjoyed by inland as well as coastal areas.“Opening-up” started with, but doesn’t stop at China’s ports.是什么意思?![]() ![]() Shanghai FTZ marks an important first step in ensuring the mainland enjoys continued economic prosperity. The next step will be ensuring this prosperity is enjoyed by inland as well as coastal areas.“Opening-up” started with, but doesn’t stop at China’s ports.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
上海保税区标志着在确保大陆第一个重要步骤继续喜欢经济繁荣。
|
|
2013-05-23 12:23:18
上海自由贸易区标志着一个重要的第一步,确保内地享有经济继续繁荣。 下一步将是确保这一繁荣所享有的内陆以及沿海区。"开放"开始with,但不停止在中国的港口。
|
|
2013-05-23 12:24:58
上海FTZ标记重要第一步在保证大陆享受持续的经济繁荣。 下一个步骤保证这繁荣由国内享用并且海岸地区。“开矿”开始了以,但不停止在中国的口岸。
|
|
2013-05-23 12:26:38
上海保税区标记重要的第一步,在确保内地享有持续经济繁荣。下一步将确保这种繁荣享有的内陆和沿海地区。"开放"开始了,但是不停靠中国港口。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区