当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Deberán levantarse segmentos de secciones estratigráficas de las unidades susceptibles de ser descritas mediante una columna estratigráfica. Los puntos de inicio de la sección se localizarán mediante el levantamiento de una poligonal, a cinta y brújula, amarradas con el GPS y altímetro de precisión. En términos general是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Deberán levantarse segmentos de secciones estratigráficas de las unidades susceptibles de ser descritas mediante una columna estratigráfica. Los puntos de inicio de la sección se localizarán mediante el levantamiento de una poligonal, a cinta y brújula, amarradas con el GPS y altímetro de precisión. En términos general
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们必须起床段能够由地层柱来描述单元的地层剖面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
单位易受影响的意志的estratigráficas部分的段必须上升通过estratigráfica专栏被描述。 问题的部分的起点通过一多角形一个,录音和指南针的上升将位于,停泊用精确度GPS和高度计。 概括地说,如果他们在区域,被暴露对专栏或sedimentarias岩石构成的litológicas单位的estratigráficas部分将上升, sedimentarias和火山的最近沉积,火山。 不同的litológicos集合的描述用在它的litológica均一的基地,与infrayacente和suprayacente的estratigráficas联系,集合的同质性,露出的质量和程
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭