当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:En campo, las medidas estructurales podrán ser tomadas en azimut de buzamiento-ángulo de buzamiento, azimut-buzamiento y rumbo-buzamiento. En la tabla de datos se ingresará la medida en azimut de buzamiento-ángulo de buzamiento, mientras que para la realización de informes y de memoria técnica los datos estructural是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
En campo, las medidas estructurales podrán ser tomadas en azimut de buzamiento-ángulo de buzamiento, azimut-buzamiento y rumbo-buzamiento. En la tabla de datos se ingresará la medida en azimut de buzamiento-ángulo de buzamiento, mientras que para la realización de informes y de memoria técnica los datos estructural
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现场,结构性措施可能会采取浸浸,方位角,倾角和走向浸方位角。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在字段中,该结构可采取措施在方位角的DIP-DIP角度,方位角的DIP和方向的骤降。 在数据表中输入这一措施将在方位角的DIP-DIP角度,而实现的报告和技术的内存数据结构应仅指方向,DIP。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
En campo, las medidas estructurales podrán ser tomadas en azimut de buzamiento-ángulo de buzamiento, azimut-buzamiento y rumbo-buzamiento. 数据桌测量在垂度浸洗角度方位角将被输入,而为信息和技术记忆的成就在路线和垂度必须单一地提到结构数据。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在字段中,可能在方位的倾角,azimut buzamiento 和 rumbo buzamiento buzamiento angulo 采取结构性的措施。在数据表中的措施将进入浸渍 buzamiento-安古洛,虽然准备报告和技术报告的结构化数据必须提到只有在方向和倾角的方位。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭