当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ccording to Respondent, pursuant to 2009 CFT Clause 3.44, further supported by section 76 of the GTT, the ORTT reserved the right to declare the tender inconclusive or unsuccessful and disqualify the entire bid process, even in the event of receiving valid bids if it considers it unsuitable. The bid can however be cons是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ccording to Respondent, pursuant to 2009 CFT Clause 3.44, further supported by section 76 of the GTT, the ORTT reserved the right to declare the tender inconclusive or unsuccessful and disqualify the entire bid process, even in the event of receiving valid bids if it considers it unsuitable. The bid can however be cons
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
ccording到答辩,根据2009年第CFT 3.44 ,由GTT第76条进一步支持,广电委将保留申报招标不确定的或不成功的资格,并在整个投标过程中,即使在接收有效投标,如果它认为的活动的权利
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据答辩人,根据 2009 年 CFT 子句 3.44,进一步支持了第 GTT,广电委 76 条预留宣布投标结果,或者失败和取消整个招标过程的权利,即使收到有效的出价,如果它认为它不适合。出价,但可以考虑撤销约束力报价,可能会在有限的时间内接受。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭