当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Parties are in agreement that “as a general matter of both international and Hungarian law, contractual rights are capable of being expropriated.” But they do not agree that the rights acquired by Claimants in this case were capable of expropriation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Parties are in agreement that “as a general matter of both international and Hungarian law, contractual rights are capable of being expropriated.” But they do not agree that the rights acquired by Claimants in this case were capable of expropriation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
双方一致认为“作为国际和匈牙利法律的一般事项,合同权利能够被征用。 ”但他们不同意,在这种情况下,通过收购原告的权利有能力征用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当事各方都同意,“作为一个一般性问题这两个国际和匈牙利的法律规定、合同权利都能被没收”,但他们不同意所取得的权利索赔人在这种情况下能够被征用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
党在“作为国际和匈牙利法律一件一般事情,契约权利是能被征用的协议”。 但他们不同意Claimants获取的权利在这种情况下是有能力在征用土地上。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
各方都同意"作为国际法和匈牙利法一般事项,合约上的权利是能够被征用。但他们不同意索赔人取得的权利在这种情况下被征用土地的能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭