当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Pursuant to the Act, Defendant I ORTT acts in the tender proceedings and the legal relationship created by the broadcasting agreement in part as an administrative authority and in part as a subject of civil law. The Act expressly defines in which cases Defendant I acts as an administrative authority and it only regula是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Pursuant to the Act, Defendant I ORTT acts in the tender proceedings and the legal relationship created by the broadcasting agreement in part as an administrative authority and in part as a subject of civil law. The Act expressly defines in which cases Defendant I acts as an administrative authority and it only regula
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据该法案,被告广电委我在起作用招标程序,并作为行政机关的广播协议的一部分建立的法律关系,部分是由于民法的主体。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据该法,被告行为我广电委在招标程序和法律关系的协定》的广播中,一部分行政权力的一部分,作为一个民间法。 该法明确界定了在这种情况下被告我作为一个行政当局,它只规定了范围内的这项诉讼的机会的投标人获得补救办法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
寻求行动,被告I ORTT行动在嫩行动和广播协议创造的法律关系一部分作为一位行政管理负责人和一部分作为民法主题。 行动明确地在哪个案件被告定义了I作为行政管理负责人和它只调控在这次行动之内投标者的机会得到补救。 行动在保护措施不包含任何供应可利用对投标者在这些区域外面,因此投标者的法律保护可以被强制执行在法庭,一部分寻求第2部分(第1部分) 和第7部分 (1) 民事规章和一部分寻求招标的一般用语的第87部分 (可适用在嫩行动由行动I的授权1996年) 和第1.3.2部分。 偿还召唤和民用做法代码的一般规则申请。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据该法,被告 I 广电在投标程序和广播协议部分作为一个行政当局以及部分民事主体所建立的法律关系行为。该法明确界定哪些案件被告作为行政权力,它只在这个范围内规管诉讼的投标人获得补救的机会。法案 》 不包含任何关于可供出这些限制投标人的保护措施的规定,因此法律保护的投标人可以强制执行法院的法律,部分第 2 节 (1) 及 7 (1) 民法典 》 和部分根据第 87 一般职权范围的投标 (适用于投标程序授权法 》 1996 年) 和科 1.3.2。打电话给的温柔,和民事诉讼法典 》 的一般规则的适用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭