|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:римечание: для здоровья и безопасности персонала Операции важность этого оборудования в соответствии с договором , только для технических параметров и Руководство по эксплуатации с указанием требований и оперативных продукции. если это устройство для POL и ISO сырья , помимо продуктов, компания н是什么意思?![]() ![]() римечание: для здоровья и безопасности персонала Операции важность этого оборудования в соответствии с договором , только для технических параметров и Руководство по эксплуатации с указанием требований и оперативных продукции. если это устройство для POL и ISO сырья , помимо продуктов, компания н
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
OTE :该设备按照合同健康和安全运营的重要性,只对技术参数及操作手册规定的要求和业务产品。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
rimechanie : 为 健康和安全 操作的人员 重要性 这 设备 与协议符合 仅为 技术参量和 管理在操作 以征兆 要求和操作 生产。 如果 这是设备 为 政客 并且ISO&
|
|
2013-05-23 12:26:38
注: 为按照条约 》 这个设备的操作人员的安全与健康,只对技术参数和手册大纲的要求和业务产品。 如果此设备为油料和 ISO 原料,产品,该公司首先提醒用户注意设备操作人员健康和安全建议。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区