|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:для легко производить вибрации крепления (играть стабильно часть должна быть ноги болт и т.д.), иначе легко вызвать повреждения компонентов и оборудования, в результате повреждены другие вибрации.是什么意思?![]() ![]() для легко производить вибрации крепления (играть стабильно часть должна быть ноги болт и т.д.), иначе легко вызвать повреждения компонентов и оборудования, в результате повреждены другие вибрации.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
易产生振动安装件(播放应该是稳定脚螺栓等的一部分) ,否则容易导致损坏损坏其他振动的结果,部件和设备。
|
|
2013-05-23 12:23:18
对于易产生振动安装(发挥稳定的部分应该是腿部螺栓等),否则很容易导致损坏的部件和设备,由于损坏其他振动。
|
|
2013-05-23 12:24:58
为容易导致紧固的振动 (对零件必须稳定地是脚螺栓的戏剧等等),它是否则容易造成组分损伤结果,并且,损坏设备其他振动。
|
|
2013-05-23 12:26:38
要容易产生振动需要装载 (播放稳步螺栓腿应该等),否则容易造成损坏的组件和设备,为造成的损坏其他振动。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区