当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Select a coupling of basic load categories is based on the transmission system. Shock, vibration and torque-varied work load and should choose flexible couplings flexible couplings with flexible components, axial-inclination to reduce vibration, buffer, compensation, improve the performance of transmission system.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Select a coupling of basic load categories is based on the transmission system. Shock, vibration and torque-varied work load and should choose flexible couplings flexible couplings with flexible components, axial-inclination to reduce vibration, buffer, compensation, improve the performance of transmission system.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
选择的基本负载类别的耦合是根据在传输系统上。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
选择一个联轴器的基本加载类别是根据传输系统。 冲击、振动和扭矩的不同工作负载,应选择柔性联轴器弹性联轴器与柔性组件,轴向的倾向,减少振动、缓冲区、补偿、改善性能的变速箱系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
选择基本库存类别联结根据传动系统。 震动、振动和扭矩变化的工作负担,并且应该选择灵活的联结灵活的联结与灵活的组分,轴向倾向减少振动,缓冲,报偿,改进传动系统表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
选择基本负荷类别的一个耦合基于传输系统。冲击、 振动和扭矩变化的工作负载和应选择弹性联轴器挠性联轴器挠性元件、 轴倾角,降低振动、 缓冲、 补偿,提高传输系统的性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
选择基本负荷分类的一结合依据传送系统。震动,震动和力矩各式各样的工作装货和以灵活成分应该选择灵活 couplings 灵活 couplings,减少震动的轴向爱好,缓冲器,补偿,改善传送系统的表现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭