当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There are no formalised refugee camps for Syrians in Lebanon, like you hear of in countries like Jordan or Iraq. Instead, the more than 800,000 refugees are scattered across 960 municipalities in informal, makeshift settlements, posing significant challenges for aid delivery. Akram lives in the Bekaa Valley, where many是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There are no formalised refugee camps for Syrians in Lebanon, like you hear of in countries like Jordan or Iraq. Instead, the more than 800,000 refugees are scattered across 960 municipalities in informal, makeshift settlements, posing significant challenges for aid delivery. Akram lives in the Bekaa Valley, where many
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有没有正式的难民营的叙利亚人在黎巴嫩,就像你在像乔丹或者伊拉克国家听到。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
没有形式化的难民营为叙利亚人在黎巴嫩,象您听说在国家象乔丹或伊拉克。 反而,越多800,000个难民横跨960个自治市在不拘形式,暂时解决驱散,形成重大挑战为援助交付。 Akram在Bekaa谷居住,许多家庭是生存在可怕情况-没有通入甚而对烹调设施或正派卫生。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你听说过在 Jordan 或伊拉克这样的国家是没有正式的难民营,为在黎巴嫩,叙利亚人。相反,80 多万难民已遍布 960 个自治市在非正式的、 临时的住区,构成了提供援助的重大挑战。阿克兰住在贝卡谷地,许多家庭在可怕的条件下 — — 甚至没有进入过某一个像样的环境卫生或烹饪设施现在住在哪里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在黎巴嫩为叙利亚人没有正式的难民营,例如你听说在像约旦或伊拉克那样的国家。相反,超过 800,000 个难民被在非正式,临时的协议中横跨 960 市政当局散开,为援助发送施加显著挑战。Akram 住在 Bekaa 峡谷,其中很多家
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭