当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Еще в V веке до н.э. Гиппократ отмечал лечебную силу термальной воды. Очень хорошо знали о животворных свойствах термальных источников и древние римляне. Неслучайно римские термы, располагающиеся на целебной воде, сооружались повсеместно в великой империи, а также везде, где проходили римские легионеры.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Еще в V веке до н.э. Гиппократ отмечал лечебную силу термальной воды. Очень хорошо знали о животворных свойствах термальных источников и древние римляне. Неслучайно римские термы, располагающиеся на целебной воде, сооружались повсеместно в великой империи, а также везде, где проходили римские легионеры.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
已经在V世纪公元前
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
即使是在公元前五世纪中药材注意到希波克拉底时代温泉水。 它是众所周知的животворных属性上热泉和古代罗马人。 它不是在一次偶然的机会,罗马新西伯利亚国家技术大学,位于水、内置无处不在的大帝国,以及在任何地方,这次会议在罗马军团。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在V世纪BC。 Hippocrates注意了热量水治疗力量。 很好知道关于热量来源古老Romans给与生命物产。 nonaccidentally罗马therms,位于医药水,在伟大的帝国被建立了到处,并且到处,罗马军团通过了的地方。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
早在公元前 5 世纪希波克拉底提到热的水的治疗力量。非常好的促醒温泉和古罗马人的属性的知识。它是不是巧合,罗马浴,位于药用水,建造了整个帝国,以及到处都在罗马军团。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭