当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:His words are full of flaws, but Elizabeth is not aware of anything at all. She has great prejudice about Darcy now. She commiserates Wickham, and believes in all his words.“ This is very shocking! I hadn’t thought Mr. Darcy as bad as this, although I’ve never liked him. I assumed he felt superior to everyone else, but是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
His words are full of flaws, but Elizabeth is not aware of anything at all. She has great prejudice about Darcy now. She commiserates Wickham, and believes in all his words.“ This is very shocking! I hadn’t thought Mr. Darcy as bad as this, although I’ve never liked him. I assumed he felt superior to everyone else, but
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他的话破绽百出,但伊丽莎白不知道的任何东西。她现在有关达西的巨大损害。她commiserates韦翰,并相信他的话。“这是非常令人震惊!我没有想到这个坏达西先生,虽然我从来没有喜欢他。我以为他觉得自己优于其他人,但没有怀疑他的行为在这样一个邪恶的,不公正的,不人道的方式。当然希望出现不诚实的,这是我必须打电话给他,他太骄傲。“(17)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他的词是充分的缺点,但伊丽莎白根本不知道任何东西。 她现在有巨大偏见关于Darcy。 她同情Wickham,并且相信所有他的词。“这是非常可怕的! 我未认为先生。 作为Darcy坏象此,虽然我从未喜欢他。 我假设他感到优越在所有的人,但没有怀疑他表现用这样一个邪恶,不公道,残忍的方式。 肯定他太自豪地以至于不能希望出现不诚实是什么我必须称他”。 (17)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他的话充满缺陷,但伊丽莎白根本不知道的事情。她现在有关于达西很大损害。她 commiserates 威,并相信他的所有单词。"这是非常令人震惊 !我本来没想到达西先生一样糟糕,这一点,虽然我不喜欢他。我假定他觉得自己比别人,但并不怀疑他邪恶的、 不公正的、 不人道的方式行事。他一定会很骄傲,不愿表现不诚实 — — 这就是我必须说他。"() 17
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他的话充满缺陷,但伊丽莎白根本不知道的事情。她现在有关于达西很大损害。她 commiserates 威,并相信他的所有单词。"这是非常令人震惊 !我本来没想到达西先生一样糟糕,这一点,虽然我不喜欢他。我假定他觉得自己比别人,但并不怀疑他邪恶的、 不公正的、 不人道的方式行事。他一定会很骄傲,不愿表现不诚实 — — 这就是我必须说他。"() 17
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭