当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「実戦を経て一皮剥けたに違いない。獣人とは言え、ここまでの上達ぶり。素晴らしい才能だ」是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「実戦を経て一皮剥けたに違いない。獣人とは言え、ここまでの上達ぶり。素晴らしい才能だ」
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“它必须有Hitokawamuke通过战斗,虽然兽人们,这是第一次在进步。伟大的天才在这里。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在比赛结束之后,皮肤上已脱落,人、动物,很难突破,大人才的地方。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“通过它可能剥皮它不是的遭遇,稀薄的表面饰板,区别。动物人言,改善的方式对这里。它是精采天分”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"必须打击通过剥离一个。 说到目前为止取得的进展武里的野兽。 巨大的人才"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭