当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There were 22 teams of 5 riders each; 23 teams were registered but the Veranclassic – Ekoi team from Belgium didn’t show up. The Chief Commissaire was Mr. Matsukura from Japan, seconded by two experienced European commissaires, M. Martijn Swinkels and Peter Stuppacher who knew the event very well.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There were 22 teams of 5 riders each; 23 teams were registered but the Veranclassic – Ekoi team from Belgium didn’t show up. The Chief Commissaire was Mr. Matsukura from Japan, seconded by two experienced European commissaires, M. Martijn Swinkels and Peter Stuppacher who knew the event very well.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
共有22支球隊每5騎手;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
共有22騎士隊,每5;23個工作組的注冊但veranclassic--還有從比利時隊沒有出現。 政務科米賽爾鬆倉先生是從日本、借調的兩個經驗豐富的歐洲警察局長,M.斯和彼得馬stuppacher誰知道事件的很好。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有5個車手的22個隊中的每一個; 23個隊登記了,但是Veranclassic - Ekoi隊從比利時沒出現。 首要Commissaire是先生。 Matsukura從日本,支持由二體驗了歐洲commissaires, M。 很好知道事件的Martijn Swinkels和彼得Stuppacher。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
共有 22 隊的每個; 5 名的車手23 隊被註冊,但 Veranclassic — — 來自比利時的 Ekoi 團隊沒露面。首席專員是先生江萍來自日本,借調的兩個經驗豐富的歐洲該隊 M.馬亭溫克和彼得 Stuppacher 知道這一事件很好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有 22 队 5 个骑手每个;23 个小组被注册但是 Veranclassic - 来自比利时的 Ekoi 小组没有出现。Chief Commissaire 是来自日本的 Matsukura 先生,赞成通过二熟练欧洲 commissaires,很好地知道事件的 M.Martijn Swinkels 和彼得 Stuppacher。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭