当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have discussed this topic with CTX RD who is ID owner. After clarify design intent we agreed to keep it according current documentation. As we already commented this part is not a cosmetic part in fact we have another cover above this one. And always we have future alternative in case needed. See below CTX comments.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have discussed this topic with CTX RD who is ID owner. After clarify design intent we agreed to keep it according current documentation. As we already commented this part is not a cosmetic part in fact we have another cover above this one. And always we have future alternative in case needed. See below CTX comments.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我已经讨论过这个话题CTX RD谁是标识所有者。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我已经讨论了这一议题,CTX RD谁ID拥有者。 在明确设计意图,使我们一致同意,根据当前文档中。 就像我们已经谈到了这一部分是不一个表面部分其实,我们有另一个涵盖一个以上。 和我们一直有前途的情况下需要替代。 请参阅下面CTX评论。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我与是ID所有者的CTX RD谈论了这个题目。 在以后澄清我们同意继续它达成协议当前文献的设计意向。 因为我们已经评论了这部分不是一个化妆部分我们实际上有另一盖子在这一个之上。 并且我们总有未来选择,万一需要。 在CTX评论之下看见。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我讨论了此主题与环磷酰胺 RD 标识的所有者是。后澄清设计意图我们同意继续按照当前的文档。正如我们已经评论这一部分不是化妆品的一部分事实上我们有另一个盖上面。而我们总是有未来替代需要的情况下。请参阅下面环磷酰胺的评论。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我与 CTX 路讨论了这个主题谁是标识符业主。后面阐明我们同意保管它给予当前文档的设计意图。当我们解释说这部分实际上不是一个化妆用的角色我们在这一个上有另一个封面。以及始终我们吃将来替代万一需要。见下文 CTX 评论。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭