当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To ensure that water, electricity, lighting is not interrupted. In order to prevent temporary blackout or short of water supply in advance should be used in pouring site reserve a certain amount of raw materials and artificial mixing tamping tool to prevent appear unexpected construction stop gap.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To ensure that water, electricity, lighting is not interrupted. In order to prevent temporary blackout or short of water supply in advance should be used in pouring site reserve a certain amount of raw materials and artificial mixing tamping tool to prevent appear unexpected construction stop gap.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了确保水,电,照明不中断。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要确保水、电、照明不中断。 为了防止临时中断或短路的供水应使用预先灌站点中保留一定数量的原始材料和人工混合炸药工具,防止出现意外停止建设差距。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要保证那水,点燃没有中断电。 为了防止给水临时停电或短小应该事先用于倾吐的站点储备每一定数量原材料,并且防止的人为混合的填塞工具出现意想不到的建筑权宜之计。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
确保那的水、 电、 照明不会中断。为防止临时停电或供水提前短应该用于浇注现场储备一定数量的原材料和人工混合夯工具,以防止出现意外的建筑停间隙。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
确保那水,电,点着不被打断。要防止临时取消或缺乏供水提前应该用于倾泻地点储备某种程度的原材料和人造相混合填塞工具防止似乎是意外建造停止差距。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭