|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The bid can however be considered an irrevocable binding offer, which may be accepted within a limited period of time.,是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The bid can however be considered an irrevocable binding offer, which may be accepted within a limited period of time.,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
投标但是可以被认为是不可撤销的约束力的要约,这可能是在有限的时间期限内接受了。 ,
|
|
2013-05-23 12:23:18
投标的不过,可以被视为一种具有约束力的要约不可撤销,可接受在一个有限的时间内,
|
|
2013-05-23 12:24:58
然而出价可能被认为一个一成不变的实盘,也许在一个有限的时期内被接受。,
|
|
2013-05-23 12:26:38
出价,但可以考虑撤销约束力报价,可能会在有限的时间内接受。、
|
|
2013-05-23 12:28:18
努力然而,可以被认为是一项不能取消有约束力的提议,可能在时间 . 的一段有限时期内被接受,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区