|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Bing的中译名“必应”发音与原名发音相近,但意义则与微软公司赋予Bing的核心联想意义“具有强大的搜索整合功能”紧密相关,规避了原名与汉字“病”同音的负面影响。显然,这是一个典型的以音义为基础的重命名。是什么意思?![]() ![]() Bing的中译名“必应”发音与原名发音相近,但意义则与微软公司赋予Bing的核心联想意义“具有强大的搜索整合功能”紧密相关,规避了原名与汉字“病”同音的负面影响。显然,这是一个典型的以音义为基础的重命名。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Bing translated name “must be supposed” the pronunciation and the old name pronunciation is close, but significance then entrusts with Bing with Microsoft Corporation the core association significance “to have the formidable search conformity function” the close correlation, has dodged the old n
|
|
2013-05-23 12:26:38
Bing in the translated name "bing" sound and formerly known as sound similar, but its significance has to do with Microsoft gives Bing's core meaning "has a powerful search function" is closely related to evade formerly known as the Chinese character "" sounds like a negative impact. Obviously, this
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区