当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As I have explained during our meeting there is an urgency in this discussion from Obducat perspective due to our very difficult situation – my concern is that it may not be possible for Lars to join a meeting during the next few weeks due to his very busy schedule.When it comes to Gang and his involvement in the prese是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As I have explained during our meeting there is an urgency in this discussion from Obducat perspective due to our very difficult situation – my concern is that it may not be possible for Lars to join a meeting during the next few weeks due to his very busy schedule.When it comes to Gang and his involvement in the prese
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正如我刚才我们的会议有来自的Obducat角度来看,这讨论的紧迫性过程中,由于我们的处境非常困难解释 - 我担心的是,它可能无法对拉斯加盟在未来几周内举行会议,因为他非常繁忙日程
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正如我刚才已解释过在我们的会议有一个紧迫感,从这次讨论obducat观点由于我们十分困难的情况下,我所关注的是不可能的拉尔斯参加一个会议期间的下一个几个星期,因他的非常繁忙的日程安排.在耙串和他参与的演示文稿和技术方面――这不是一个问题,安排他的存在了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我解释了在我们的会议期间有紧急在这次讨论从Obducat透视由于我们的非常困难的情况-我的关心是Lars加入会议在今后几星期期间由于他的非常繁忙的日程表可能不是可能的。当它在介绍和技术现状来到帮会和他的介入-时这不是安排的问题他的存在。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我已经解释过我们会议期间有紧迫感在这个讨论中从 Obducat 角度来看,由于我们十分困难的局面 — — 我关注的是,它不可能为 Lars 参加会议期间,未来的几周,由于他很忙。当它来到岗和他参与演示文稿和技术方面 — — 这不是问题,安排他的存在。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当我在我们的会议期间解释了来自由于我们的很困难的处境的 Obducat 远景在这次讨论中有一件紧急的事 - 我的担忧是它为了 Lars 可能不可能的由于他的很忙碌的 schedule.When 在接下来几星期期间加入一个会议它谈及群和他的在演示和技术方面中的介入 - 这不是一个问题商定他的出席。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭