当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Установка фундаментов: сделать частный фонд заранее, как подробно указано в приложении в резервуар хранения. Фонд должен быть твердой гладкой, заложили прочную и надежную.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Установка фундаментов: сделать частный фонд заранее, как подробно указано в приложении в резервуар хранения. Фонд должен быть твердой гладкой, заложили прочную и надежную.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
安装基础:做一个私人基金会提前,作为附件储存罐中详述。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
安装图纸,做好私人基金会,如详细的附件中的水塘。 该基金应坚定地以平滑、提供了一个坚实而可靠的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
基础的设施: 早先要做一笔特殊资金,作为它在应用详细被表明成存贮水库。 Фонд должен быть твердой гладкой, заложили прочную и надежную.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
安装基础: 私人基金提前,作详细的附件到储存罐。该基金应坚实光滑,奠定了坚实可靠。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭